JUSTICE BLACK
Lyrics: Ishiwatari Junji
Music: Nakamura Kozi
Kanji
いやに目を射した月夜2時3時過ぎ
窓の四方の隅何かいそうな気
よく目凝らす度ふと目を逸らす度
闇に潜んだ虫何かしそうな気
正義の黒の中で
寝静まる宵の淵夢を見張るように
部屋の四方の隅誰かいそうな気
息を殺したり声を漏らしたり
不意にひるんだ隙何かしそうな気
正義の黒の中で
Romaji
iya ni me o sashita tsuki yo niji sanji sugi
mado no shihou no sumi nanika isou na ki
yoku me korasutabi futo me o sorastabi
yami ni hisonda mushi nanika shisou na ki
seigi no kuro no naka de*
neshizumaru yoi no fuchi yume o miharu you ni
heya no shihou no sumi dare ka isou na ki
iki o koroshitari koe o morashitari
fui ni hirunda suki nanika shisou na ki
seigi no kuro no naka de
Translation
The moon strikes my eyes terribly at 2 or 3 at night
In every corner of the window I can feel something
Every time I look, I turn my eyes away+
A bug lurking in darkness, something gives me a bad feeling
In justice black
Falling asleep in the depths of evening, amazed at the dream
In every corner of the room, I can feel someone
Killing the breath, letting out the voice
Suddenly my chance falters, something gives me a bad feeling
In justice black
NOTES
*Even though this part is written in kanji in the lyrics I found, it is sung in English as 'In justice black'.
+ This is really loosely translated.
- Sounds like the boogieman's come to get him!

|