LAST SCENE

Lyrics: Junji Ishiwatari
Music: Koji Nakamura

Kanji

ジ・エンドを素通りしたステージ
客はもう眠っている
夢のようなストーリー
羽のようなダンス・ステップ
LaLaLaLaLaLaLa―――――――

ジ・エンドを素通りしたステージ
袖に独り立って
消えてしまったストーリー
出番を独り待っている
LaLaLaLaLaLaLa―――――――

静かに 静かに ただ静かに 夢を見ている
静かに 静かに ただ静かに 夢を見ている
LaLaLaLaLaLaLa――――――

Romaji

ZA ENDO o sudoori shita STEEJI
kyaku wa mou nemutte iru
yume no you na SUTOORII
hane no you na DANSU STEPPU
LaLaLaLaLaLaLa―――――――

ZA ENDO o sudoori shita STEEJI
sode ni hitori tatte
kiete shimatta SUTOORII
deban o hitori matte iru
LaLaLaLaLaLaLa―――――――

shizuka ni shizuka ni tada shizuka ni yume o mite iru
shizuka ni shizuka ni tada shizuka ni yume o mite iru
LaLaLaLaLaLaLa―――――――

Translation

The performace passed through ‘The End’ without stopping
The audience is already asleep
A story like a dream
A dance step like a feather
LaLaLaLaLaLaLa―――――――

The performance passed through ‘The End’ without stopping
I’m standing alone in the wings*
Fading, the finished story
Waiting alone for my turn
LaLaLaLaLaLaLa―――――――

In the quiet, in the quiet, in the quiet I’m only dreaming
In the quiet, in the quiet, in the quiet I’m only dreaming
LaLaLaLaLaLaLa―――――――

NOTES

*’Sode’ literally means ‘sleeve’. However, ‘butainosayuunosode’ means wings of a stage, so I figure it’s shortened in the song.