RE-SET

Lyrics: Riu
Music: Riu

Kanji

1つ2つすり替えて
何も変わるはずなく
現在、 1つやるべき事
ただ、 全て失う事

good-bye 懐かしき日々
good-bye 現在までの僕

wake up the creation

築き上げてきたもの
そんなに高くないから
現在、 足を踏み外して
ただ、 そっと飛び降りてみる

good-bye 懐かしき日々
good-bye 現在までの僕

wake up the creation

頂きの夢半ばにして
また始まりへと戻る
世界は僕を置いて行けばいい
僕は空へと...

... out side the world
"RE-SET" ...

紡ぐ思いを切り離して
また始まりへと戻る
飛び降りた先、 孤独な景色
ただ、 僕は鳥と共に

頂きの夢半ばにして
また始まりへと戻る
世界は僕を置いて行けばいい
僕は空へと...

Romaji

hitotsu futatsu suri kaete
nani mo kawaru hazunaku
ima*, hitotsu yarubeki koto
tada, subete ushinau koto

good-bye natsukashiki hibi
good-bye ima made no boku

wake up the creation

kizukiagete kita mono
sonna ni takakunai kara
ima, ashi o fumihazushite
tada, sotto tobiorite miru

good-bye natsukashiki hibi
good-bye ima made no boku wake up the creation

itadaki no yume nakaba ni shite
mata hajimari e to modoru
sekai wa boku o oiteikeba ii
boku wa sora e to...

... out side the world
"RE-SET" ...

tsumugu omoi kirihanashite
mata hajimari e to modoru
tobiorita saki, kodoku na keshiki
tada, boku wa tori to tomo ni

itadaki no yume nakaba ni shite
mata hajimari e to modoru
sekai wa boku o oiteikeba ii
boku wa sora e to...

Translation

We substitute the second for the first
Nothing is supposed to change
Now, something needs to be done
But, everything is lost

Good-bye, nostalgic days
Good-bye, the me before now

Wake up the creation

This thing isn't built up
Very high, so
Now, I lose my footing
But, gently I try jumping off

Good-bye, nostalgic days
Good-bye, the me before now

Wake up the creation

Inside this dream I have recieved
I return back again to the beginning
If this world can leave me behind
I will go to the sky...

... out side the world
"RE-SET" ...

I let go of these spinning memories
And return back again to the beginning
Before I jumped, lonely scenery
But, I am together with the birds

Inside this dream I have recieved
I return back again to the beginning
If this world can leave me behind
I will go to the sky...

NOTES

NOTES:

*The kanji used here is read 'genzai' (present day or currently), but Sharaku sings it as 'ima' (now).